閱讀文章

bbin电子游艺app:成語故事中英雙解:聞雞起舞 Rising Up upon Hearing the Crow of a Rooster to Practice the Sword

[日期:2013-03-02] 來源:  作者: [字體: ]

澳门bbin电子游戏 www.aqkkw.icu   1. 晉代有一個人叫祖逖,他是個有遠大抱負的人。
  In the Jin Dynasty(265-420), there was a man called Zu Ti. He was a farsighted man with great ambitions.

  2. 祖逖和好友劉琨感情深厚,而且有著共同的遠大理想:建功立業,復興晉國。
  Zu Ti and his close friend Liu Kun cherished a deep affection for each other. They shared the same lofty goal of rendering meritorious service in rejuvenating the Jin Dynasty while playing the part of pillars of the state.

  3. 一天半夜里,祖逖在睡夢中聽到雞叫聲,他把劉琨叫醒,說:“咱們以后一聽到雞叫聲就起床練劍吧?!繃蹣?。
  Once, Zu Ti heard a cock crow in the wasteland in his dream at midnight. He then woke Liu Kun up and said to him, "Why not get up to practice the sword the moment we hear the cock crow form now on?" Liu Kun agreed readily.

  4. 從此以后,他們每天聽到雞叫后就起床練劍,春去冬來,從不間斷。
  From then on they got up and practiced the sword every day when the cock crowed. Day by day and year in, year out, they never stopped.

  5. 功夫不負有心人,經過長期的刻苦練習,他們終于成了能文能武的全才,實現了自己的理想。
  “Constant effort yields sure success”, as the saying goes. Through long periods of hard study and training, they finally became dually versed in both civil and military affairs. They were then able to achieve their ideals.


  New Words
 ?、儔Ц海篴mbition        ②練劍:practice the sword        ③間斷:stop      ④全才:all-rounder     ⑤理想:ideal


  Culture Tips
  The idiom “聞雞起舞” is from this story, signifying that a person of noble aspirations exerts himself in time.


  Language Points
  功夫不負有心人  Constant effort yields sure success
  Here “功夫” means “success” or “result”, while “負” has the meaning of “to fail to live up to” or “to disappoint”. This saying means that one could be successful as long as he or she puts a lot of effort in his/her work.
  eg: 西西堅持上中文課,功夫不負有心人,她現在可以講一口流利的中文了。
  Xixi persevered with her Chinese lessons. Now she can speak very good Chinese. This is just as the saying goes, “Constant effort yields sure success”.


  Reading Comprehension
  1. What is the common ideal which Zu Ti and Liu Kun shared?
  (a) to render meritorious service  (b) to practice the sword
  2. When did they begin to practice the sword every day?
  (a) in the spring           (b) when the cock crowed
  3. Did Zu Ti and Liu Kun finally achieve their common ideals?
  (a) Yes, they did          (b) No, they didn’t




閱讀:
錄入:湘里伢子

語網特別申明:各專欄專輯作者文責自負,對自己的作品享有完整版權,在語網的發布不影響其再版權,即作者還可另行投稿或出版。任何人均可在本站發布或轉載文章,但這并不意味著本站贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權等問題,請作者來函聯系。

評論 】 【 推薦 】 【 打印
上一篇:成語故事中英雙解:亡羊補牢 Mend the pen after the sheep are lost

下一篇:成語故事中英雙解:高山流水 Lofty Mountains and Flowing Water
相關文章       中英雙解  成語故事 
發表評論


點評:
 
字數(限500字,建議200字以內):
姓名:

  • 尊重網上道德,遵守中華人民共和國的有關法律法規
  • 承擔一切因您的行為而導致的民事或刑事法律責任
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀并接受上述條款
站內查詢



 
最新文章